Commission Work: “Sacred Entrance” for Kawagoe Hachimangu Shrine

Looking back to 2012, we revisit a project deeply rooted in tradition and the spiritual heart of Chosho Yabe’s hometown, Kawagoe.

The Challenge: Ink on Wood

We were entrusted with a sacred task by Kawagoe Hachimangu, a historic shrine that has watched over the city for centuries. The commission was to calligraph the signboard for the entrance of their Assembly Hall (Sanshuden).

Unlike writing on Washi paper, this project required writing directly onto a massive, single plank of natural wood. This presents a unique set of challenges for a calligrapher:

  • Unforgiving Nature: There are no second chances. A single mistake would ruin the precious material.
  • The Grain: The ink interacts with the wood grain, absorbing differently than it does on paper. The brush must move with absolute certainty and adaptability.

A Timeless Welcome

The resulting work, “Kawagoe Hachimangu Sanshuden,” stands vertically at the entrance. The rich warmth of the natural wood contrasts beautifully with the sharp, dignified black ink. It is a design that embodies “Wabi-Sabi”—simple, natural, and profoundly beautiful—welcoming visitors with a sense of peace and reverence.

「木」に刻む、一回性の祈り。

2012年のアーカイブより、矢部澄翔の地元・川越の鎮守である川越八幡宮様での仕事をご紹介します。

一枚板との真剣勝負

ご依頼いただいたのは、人々が集う場所「参集殿(さんしゅうでん)」の入り口に掲げる看板の揮毫でした。

この仕事の最大の特徴は、紙ではなく「木の一枚板」に直接筆を入れるという点にあります。

紙の上とは異なり、木にはそれぞれの「木目」があり、墨の吸い込み方も場所によって異なります。そして何より、貴重な一枚板ゆえに、書き直しは一切ききません。張り詰めた緊張感の中で、呼吸を整え、一気呵成に書き上げました。

時を経ても色褪せない「顔」

完成した看板は、建物のレンガ調のモダンな外観と、日本の伝統的な白木の美しさが融合し、訪れる人々を温かく迎え入れています。
年月が経つにつれて木の色合いは深まり、書もまた風景の一部として馴染んでいく。そんな「経年変化」さえも美しい、格式あるエントランスが完成しました。

Yabe Chosho Office