Looking back at the spring of 2016 in Asakusa, one of Tokyo’s most traditional districts.
I was invited as a guest performer for an event held at “Marugoto Nippon” (a commercial facility showcasing regional specialties from all over Japan), located at the Asakusa Rock Broadway entrance.

“En” (Connection) – Cherry Blossoms in Asakusa
On stage, I performed a dynamic calligraphy session centered around the character 「縁」 (En – Connection/Fate).
To celebrate the season, I painted beautiful Cherry Blossoms (Sakura) dancing in the wind alongside the calligraphy.
I added the message: “Thoughts of hometowns, dancing cherry blossoms, gathering in Asakusa.”
The completed artwork was displayed on the 3rd floor of the facility until the end of April, allowing many visitors to enjoy it.
Title Calligraphy for Posters & CM
In addition to the performance, I also provided the title calligraphy for the facility’s promotional materials.

My brushwork for “En” (縁) was featured on:
- Posters displayed throughout the city
- Hanging advertisements inside trains
- TV Commercials aired from April 25 to May 3, 2016
It was a joy to see my calligraphy connecting people and regions in the heart of Asakusa.
【2016年アーカイブ】浅草 まるごとにっぽん:書道パフォーマンスと広告題字
2016年4月、浅草での活動記録です。
浅草六区ブロードウェイエントランスにある商業施設「まるごとにっぽん」のイベントにゲストとしてお招きいただき、書道パフォーマンスを披露しました。

揮毫:「縁」と桜花
パフォーマンスでは、中央に大きく「縁」の文字を揮毫。
春の浅草にふさわしく、舞い散る桜の花を描き添え、以下のメッセージをしたためました。
「ふるさとの想い 浅草へ 桜花舞う」
書き上げた作品は、4月末頃まで施設内(3F)にて展示していただきました。
ポスター・CMへの題字提供
また、本イベントだけでなく、施設のプロモーション用タイトル題字も担当させていただきました。

私が揮毫した「縁」の文字は、街中のポスターや電車の車内吊り広告として掲出されたほか、テレビCM(2016年4月25日〜5月3日放送)の中でも使用されました。
多くの人の目に触れる形で、浅草と全国を繋ぐ「縁」を表現できたことを嬉しく思います。
Yabe Chosho Office